Ichi the killer PDF Imprimer Envoyer
Écrit par DioKuan   
Dimanche, 15 Février 2009 11:02

Ichi the killer (2001)

Sous-titres : ?

I. Orthographe : un massacre, version collector

Des verbes du 1er groupe avec un -s final à l’impératif, des après que suivis du subjonctif (la règle est certes discutable pour les sous-titres), etc.

Participes passés et autres pièges que notre traducteur visiblement trop pressé (ou incompétent ?) n’a pas évités…

En bonus : plein de chouettes erreurs. On aurait notamment préféré : on aurait, quoi qu’il arrive, tout excitée, un tas d’histoires, un peu de nerf…

Non, la réforme de l’orthographe ne l’a pas supprimé, cet accent-là. Heureusement, car il a une fonction distinctive.

Quant au bégaiement, voilà une manière peu orthodoxe de le retranscrire…

II. Trait d’union wanted !

Rappelons que le trait d’union doit relier tous les pronoms qui se rapportent au verbe à l’impératif…

… ainsi que la particule démonstrative là au nom précédent (si celui-ci est précédé d’un adjectif démonstratif).

Commentaires

avatar Bronte
0
 
 
Bonsoir,

Super, toutes ces annotations.
Ça fait longtemps que je ne me suis pas régalé autant en lisant une page web.
C'est très instructif et en même temps, très drôle.

Vivement d'autres commentaires et d'autres films.

B.
B
i
u
Quote
Code
List
List item
URL
Nom *
Courriel (pour vérification & réponses)
Code   
ChronoComments by Joomla Professional Solutions
Soumettre ce commentaire
Annuler
B
i
u
Quote
Code
List
List item
URL
Nom *
Courriel (pour vérification & réponses)
Code   
Soumettre ce commentaire